Dr. Chloeのロサンゼルスに恋をして。第二章

歯科医師としてロサンゼルス滞在中。生活の中でポロリと出た独り言を呟きます。

日本だけで見られるクレイジーな事

こんにちは!

 

こんなサイトを見つけました。

「日本だけで見られる25のクレイジーな事」

list25.com

 

 

ほとんどは、はいはいはいはい!!

みたいな感じなのですが、いくつかは、

そんなん知らんわ!!

 

って突っ込みたくなるものもあったので、正直笑えましたのでご紹介。

(完全アメリカ人向けなので、訳は私がざっくり訳したものです)

 

笑ったその1

Subway chin rest

 

The Japanese work really hard, no wonder they sometimes tend to snooze in the subway. To have their heads comfortably supported, they may use this special gadget.

 

日本人は本当によく働くので、たまに地下鉄で眠ってしまっても驚きではない。頭を快適にサポートするために、彼らはこの特別な装備を使うのだ。

f:id:azu-ryugaku:20170601115344j:plain

 

使うかっっっ!!!!

持ち運ぶほうが大変ですよ、こんな長いの。

きっと、この景色を偶然にも見てしまった海外の方が、ああ、日本人疲れてるもんなー、と納得してしまったのでしょう。笑

 

 

 

笑ったその2

Super umbrella 

When rain is coupled with strong winds, regular umbrellas are basically useless. The Japanese handled this uncomfortable situation with their typical grace.

雨風が強いとかさは役立たずだ。日本人はこの状況を彼らの典型的な気品で切り抜ける。

 

f:id:azu-ryugaku:20170601120050j:plain

 

ええ、なにこれ、怖っっ!!

こんなんいたら、振り返って写メとるわ!!

後ろの人、びっくりしてめっちゃガニ股になってるじゃん!笑

これを優雅だと思ってくれて、日本に感激してくれてありがとう!!

 

 

笑ったその3

Baby mops

Yes, you read it right. Baby mops. Just let your toddler clean the house while he/she crawls around. 

そう、その字のとうり、赤ちゃんモップ。あなたのよちよちくんにハイハイしている間にお家を掃除してもらっちゃいましょう。

f:id:azu-ryugaku:20170601120847j:plain

 

こりゃ便利だわ!!

見た事ないけど。

まあ、どうせハイハイするなら、少し仕事してもらわないとね。

ってどんな親よ。笑

 

 

他のものは大体、あー、確かにねえってものだったのですが、この3つはさすがに、日本文化だと思ってもらって大変光栄すぎるので、ご紹介させていただきました。

 

 

 

ではみなさん、

Have a beautiful day!!